El exilio del nuevo Tangata Manu estaba marcado por diversos tabú, como la prohibición de lavarse, cortarse el pelo o las uñas, y tan solo un sacerdote podía acercársele o mirarlo. Debía vivir en estricto aislamiento en una casa construída para
él. Aquí también vivía un criado aunque en una habitación separada, ya que el Tangata Manu no podía ser tocado. En
cuanto al ganador de la competición, debía recibir la comida con la mano izquierda, ya que con la derecha había
tomado el huevo del manutara.
~~
L'exil du nouveau Tangata Manu était marqué de divers tabous, comme l'interdiction de se laver, de se couper les cheveux ou les ongles et seul un prêtre pouvait l'approcher ou le regarder. Il devait vivre dans un isolement strict dans une maison construite pour lui. Là vivait aussi un jeune, dans un logement séparé, pour que le Tangata Manu ne puisse pas être touché. Quant au gagnant de la compétition, il devait recevoir sa nourriture de la main gauche car avec la droite, il avait touché l'œuf de madura.