Selon certains traducteurs Intiwatana signifierait "le lieu où le soleil est attaché à la terre" mais il peut aussi s’agir de la réunion de deux mots : "inti", le soleil, et "wata", l’année. Dans ce cas la traduction serait "l’endroit où l’on mesure l’année solaire". Selon que l’on retiendra l’une ou l’autre des traductions, l’interprétation donnée au monument sera très différente.